השמות הטובים ביותר לילדים

ההבדלים בדרך של תקשורת בין גברים ונשים

מָקוֹר

גברים ונשים שונים כל כך באמצעי התקשורת שזה כמעט כאילו הם מדברים בשפות נפרדות.

תִקשׁוֹרֶת היא אחת הכישורים החשובים ביותר שיכול בן אדם להחזיק. על מנת לקיים קריירה, מערכות יחסים ואפילו נישואין מספקים אנשים צריכים ללמוד כיצד לתקשר אחד עם השני. עבור אנשים מסוימים זה בא קל; אולם לרובנו התקשורת קשה במיוחד כאשר מדובר בחבר מהמין השני.

הסיבה לכך היא שגברים ונשים אינם דוברים אותה שפה.

מה גורם לגברים ונשים לדבר אחרת?

במאמר 'השימוש השונה בשפה בין המינים' נוקט ג'נג באואה בגישה חברתית בשאלה על ידי ניתוח שלושה היבטים של תקשורת;

  1. תכתיב שונה,
  2. גישה תחבירית שונה
  3. ואסטרטגיות תקשורת שונות.

בדיון על ההבדלים ב הַכתָבָה, שקול שנשים משקפות יותר רגשנות כשהן מדברות מאשר גברים. נשים לא נוהגות להשתמש בגסות בדיבורם ואילו גברים משתמשים, יחד עם זאת נשים משתמשות במילות שבח כמו טובות, מצוינות ונפלאות וגברים בדרך כלל לא. כאשר הם מדברים, נשים מנסות לעתים קרובות לגרום לאחרים להרגיש מאושרים ואילו גברים פשוט רוצים להראות כמה הם עצמם נפלאים.

ה בידולים תחביריים בין גברים לנקבות עוסקים בדיבור הנחיה. גברים משתמשים לעתים קרובות בביטויי הנחיה כמו 'עשה זאת עכשיו' ונשים יהיו עקיפות יותר ואומרות משהו כמו 'מדוע שלא נעשה זאת לזמן מה?' מלמדים נשים להיות יותר גברות, ומדברות בחינניות, ברכות ופחות כוחניות.

מתי מתקשר, נשים הן משתתפות פעילות בשיחה. בעוד שנשים שואלות שאלות בכדי להקל על זרימת השיחה, גברים מתחרים להביע את דעותיהם ולהוטים לשלוט בשיחה.

בכל הנוגע לבלשנות, נשים מדברות רך יותר, מנומסות יותר ונשים יותר נשיות גם נראות יותר מתחשבות בשיחה ומשקיעות יותר מאמץ בשיחה מאשר גברים.

נאומי גברים לעומת זאת, הם כוחניים ומשכנעים יותר. ככל הנראה גורמים אלה ניכרים מכיוון שנשים הן רגשיות ואילו גברים הם רציונליים יותר במאפיינים. מכיוון שמבחינה חברתית, גברים הם דומיננטיים ונשים כפופות להבדלים אלה לעתים קרובות משקפים בתקשורת.

במאמרו “מדוע נשים כל כך מוזרות וגברים כל כך מוזרים?”ברוס כריסטופר מתעקש שמתקשרים גדולים ידעו לדבר בשפה של המין השני. כריסטופר מסביר שלגברים ולנשים יש כללי נימוס שונים שיכולים ליצור בכוונה תסכול ואי הבנות במערכות היחסים שלנו. למשל כאשר אישה במסעדה פונה לאחת מחברותיה ומבקשת מחברתה שתלווה אותה לשירותים; זה מקובל מבחינה חברתית ואילו גבר לא היה מבקש זאת מבן זוג גברי אחר. כריסטופר אומר כי חוקים שונים לגברים ונשים חלים בחברה שלנו.

גברים מדברים לבנות עובדות, נשים מדברות לבנות קשרים ...

בהזמנת מצגות, גברים נותנים את 'השורה התחתונה' ראשונה, בעוד שנשים נותנות את 'השורה התחתונה' הנתמכת לאחרונה בגישה נרטיבית היסטורית.

נשים מתלוננות לעיתים קרובות מכיוון שגברים לא מתקשרים איתם ואומרים להם מה קורה בחייהם, למשל כאשר אישה שואלת את בעלה איך היה יומו והוא מגיב בפשטות באומרו 'בסדר' במקום לתת גישה סיפורית היסטורית הנתמכת בפרטים כפי שהאישה מצפה לה. העובדה היא שאנו משתמשים בשפה בדרכים שונות, גברים משתמשים בתקשורת כדי לדווח על עובדות ואילו נשים משתמשות בתקשורת לבניית קשרים קרובים.

נשים קולטות משמעויות נסתרות וקוראות בין השורות בזמן שגברים שומעים את התרגום המילולי של המסר. כריסטופר נוגע בגישה הישירה / העקיפה באומרו שנשים מציעות בזמן שגברים דורשים. אפילו ילדים קטנים יגידו 'בוא נעשה את זה'ואילו ילדות קטנות יציעו'למה אנחנו לא עושים את זהלדברי ברוס כריסטופר, אם גברים ונשים ילמדו את הניבים הספציפיים למגדר זה מזה, הם היו יכולים לתקשר בצורה יעילה יותר. על מנת לעשות זאת, גברים יצטרכו להגדיל את הנרטיב ההיסטורי כאשר מדברים עם נשים ונשים יצטרכו לשים את 'השורה התחתונה' במקום הראשון כאשר הם מדברים עם גברים.

עניין מעניין נוסף בנושא זה מגיע ממאמרו של פיליס קופרס 'לחץ החיים: האם גברים ונשים באמת שונים?' שעוסק ב הבדלים באופן שבו גברים ונשים מתמודדים עם לחץ באמצעות תקשורת. המאמר קובע שלעיתים קרובות גברים מגיבים ללחץ בתחילה במצב הלחימה או הטיסה, כלומר הם נכנסים לשם ומתמודדים עם המצב לפעמים בלי לחשוב, או שהם מתרחקים ממנו. נשים, להתמודד עם הלחץ הראשוני באמצעות חשיבה על המצב או דיון עם נשים אחרות. לרוב שני המינים ישתמשו בשילוב של 'להילחם או לברוח' ו 'נוטים להתיידד, עם זאת ההבדל הוא שנשים ידונו במתח, במצב, במה לעשות בנושא, מי מעורב וכיצד לטפל בו בזמן שגברים יפתרו את הבעיה בתחילה או יסירו את עצמם ממנה. פעמים רבות, כאשר גברים אכן נפגשים בקבוצות על מנת להתמודד עם לחץ, הם בדרך כלל לא מדברים על הלחץ האמיתי אלא במקום זאת מתמקדים ב'שיחת בחור 'או במשחק הספורט שהם צופים בו.

הפניות:
ג'נג באוהואה (2007). השימוש השונה בשפה בין המינים / DE L'UUSE DIFFÉRENTE DE LA LANGUE ENTRE LES שני מינים. מדעי החברה הקנדיים, 3 (4), 61-63. אוחזר ב- 9 בפברואר 2009 ממאגר המידע ABI / INFORM העולמי. (מזהה מסמך: 1590141551).

ברוס כריסטופר (2008, פברואר). מדוע נשים כל כך מוזרות וגברים כל כך מוזרים? אשראי עסקי, 110 (2), 4-6,8. אוחזר ב- 9 בפברואר 2009 ממאגר המידע העולמי של ABI / INFORM. (מזהה מסמך: 1428319741).

פיליס ג'י קופר (2007). לחץ החיים: האם גברים ונשים באמת שונים? פורום אחיות, 42 (3), 107-8. אוחזר ב- 9 בפברואר 2009 ממאגר ספריית המחקר. (מזהה מסמך: 1325137721).